به گزارش اداره روابط عمومی و اطلاع رسانی پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی، رییس اداره تعاملات علمی پژوهشگاه در گفتوگویی بیان داشت: تعاملات علمی ملی و بینالمللی پژوهشگاه در راستای برقراری ارتباط راهبردی با محیط بینالملل، در حال طراحی پلتفرم زبانآموزی اعضای پژوهشگاه است.
بر همین اساس و برای فعالسازی قطعه اول از پلتفرم تقویت زبانهای خارجه اعضای پژوهشگاه، آموزش زبان روسی و فرانسه را در سازمان کلید زد.
مهدی رحیمی بیان داشت: به هر حال آنچه که نقطه پیشران سازمان محسوب میشود، سرمایه انسانی اوست. این توجه هم بر اساس آسیبشناسی مقوله آموزش زبان در پژوهشگاه در یک بازه زمانی بیستساله بود که در دورههایی، آموزش زبان در پژوهشگاه فعال شد اما متأسفانه به نتیجه مطلوب نرسید! ما در بررسیهای خود به این نتیجه رسیدیم که یکی از اشکالهای مهم برنامه شکستخورده پژوهشگاه، همگام نبودن برنامه با سلایق زبانی اعضای پژوهشگاه بود. بخش تعاملات علمی سعی نمود که این مشکل را در برنامهریزیها محل توجه قرار دهد. البته فارغ از جهات استراتژیک این زبانها که سعی شد در طراحی محل توجه قرار گیرد، ملاحظات ظریف روانشناسانه نیز محل نظر ما قرار داشت و آن اینکه شروع و یادگیری زبانهای بدون پیشینه ذهنی در مخاطب، راحتتر از زبانهایی چون عربی و انگلیسی برای مخاطبانیست که حداقل ده سال با آن زبانها درگیر بوده و هنوز نسبت به تکمیل آن اقدام نشده است.
رییس اداره تعاملات پژوهشگاه در ادامه اشاره داشت: در حال حاضر، برنامههای این اداره در سرفصل «راهاندازی دورههای زبان» بنا به درخواستهای بالفعل اعضا و همچنین ظرفیت بالفعل و موجود استاد – که بخواهد با هزینه های پایین برای پژوهشگاه دورههای زبان را برگزار کند- برای دو زبان روسی و فرانسه فعال شده است. به طور حتم اگر ظرفیت دیگر زبانها تنها در بخش «استاد آموزشدهنده» فعال شود، نسبت به فعالسازی اقدام خواهیم نمود.اولویت ما در پلتفرم زبانی، فعال سازی تقویت زبان انگلیسی، عربی و در نهایت آلمانی برای اعضای پژوهشگاه است.
رحیمی در پایان خاطر نشان کرد: ثبت نام محدود ما از زبان آموزان پژوهشگاه بر اساس دغدغه زبانی خود اعضا و بدون لحاظ مشوقهایی برای این کار، فعال شده است.